Перевод "just about" на русский
Произношение just about (джаст эбаут) :
dʒˈʌst ɐbˈaʊt
джаст эбаут транскрипция – 30 результатов перевода
It was really long and stupid.
I'm just about through playing with you, boys.
We're running out of time!
- ♪ Воображе..
- Чувак, мы не помним!
Она была действительно длинная и глупая.
Скопировать
I-I thought you'd want your house back.
All the cooking and the cleaning and the alphabetizing... it's helping me feel like I'm not just about
Oh,sweetie,you're okay.
Ведь без нас тебе спокойнее.
Да, конечно, но, знаешь, мне нравится, что ты ухаживаешь за мной.
О, у тебя всё хорошо.
Скопировать
Bye.
Mack and Denise Rattray are just about to sit down in your section.
What the fuck?
Пока.
Мак и Дэниз Реттрэй собираются сесть за твой столик.
Ты охренел?
Скопировать
She just got engaged.
This therapy isn't just about recovering your memories.
It's about you getting closure.
У нее только что была помолвка.
Эта терапия, нужна не только для того, чтобы вспомнить.
Нужна внутренняя гармония.
Скопировать
Where are you at now?
Just about when the anomalocaris start showing up.
The cambrian era!
Докуда?
До момента, когда появляются аномалокарисы.
Кембрийский период!
Скопировать
!
It wasn't just about me anymore.
I had to give us a shot.
!
Это теперь не обо мне.
Я должен дать нам еще один шанс.
Скопировать
Wait.
I was just about to say I told you so, but you... you completely disarmed me with a simple admission
A preemptive strike, of course.
ѕодожди.
я только что, почти сказал Ђя же тебе говорилї, но ты... ты мен€ полностью обезоружил простым признанием вины.
"преждающий удар, ну конечно.
Скопировать
What comes to stop the shooting like this?
You think just about prophet every time.
You marrying mithals daughter just because this.
Прийти и остановить эту сьемку?
Ты все время думаешь о предсказании.
Ты женишься на дочери Митхал только из-за этого.
Скопировать
And also, you're not my dad.
Winning a talent show that you throw for yourself... is just about the saddest thing you've ever done
If this is all about boosting your self-confidence... why don't you go out and bang a bunch of random dudes like you did in the good old days?
- К тому же ты не мой отец.
- Победа в шоу талантов, которое ты устраиваешь для себя... это, пожалуй, самая жалкая вещь, которую ты когда-либо делала, Ди.
Слушай.
Скопировать
All right, here we go.
I think that should just about do it.
What do you think?
Ладно, готово.
Думаю, как-то так.
Что думаешь?
Скопировать
Then why would he say he had?
Two hours, two manila envelopes and countless e-mails later I was just about to give up on the big riddle
I had told Louise to put Big in a place where I would never have to hear from him again.
Зачем же он мне так сказал?
Два часа, два огромных конверта и огромное количество писем спустя я уже была готова все бросить, как вдруг вспомнила...
Ассистент ...я велела Луис отправить мужчину мечты туда где я никогда о нем не услышу.
Скопировать
Why are you asking?
Well, last night Steve and I were coloring, and I was just about to...
Come.
А почему ты спрашиваешь?
Прошлой ночью Стив и я - мы рисовали, и я уже была готова...
Кончить.
Скопировать
Look, the point is I'm never gonna break a million points playing with you! You know that's true!
I guess I didn't realize it was just about the points. Dude, this game rules.
Let's just do this, all right? Hey!
Смотри, дело в том, что я никогда не наберу миллион очков, играя с тобой!
- Я думаю, я не понял, что это было ради очков.
Давай просто играть, хорошо?
Скопировать
Uh, page hahn and the chief.Book an O.R.
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Okay, is she gonna repair with sutures or prosthetic graft? - Don't know.
Вызывайте Ханн и шефа. Закажите операционную.
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
Она собирается накладывать швы или использует трансплантант?
Скопировать
For something you're not gonna even win?
I keep telling you, it's not just about winning.
HARVEY/ The top gays in San Francisco were David Goodstein and his civil rights lawyer sidekick, Rick Stokes.
Ради того, что даже не сможешь выиграть.
Говорю же тебе, дело не только в победе.
Главный гей в Сан Франциско был Дэвид Гудстейн и адвокат по правам человека, его закадычный друг, Рик Стоукс.
Скопировать
- So did you.
Just about.
I can't help noticing there's Dalekanium still attached.
- Как и ты.
Еле-еле.
Должна заметить, что далеканиум до сих пор на месте.
Скопировать
I believed that the Sisterhood could survive anything.
But maybe the pants had done just about all a pair of pants could do and the rest we had to learn on
How to become ourselves without losing each other.
Я верила, что наша дружба может выдержать все.
Но, возможно, джинсы сделали все, что могли сделать джинсы и остальному мы должны были научиться сами.
Как стать собой, не потеряв друг друга.
Скопировать
It's kind of a... well, a fake version of maia's diary.
Should fool just about anybody.
You forged this to get ntac off my back?
Это своего рода... фальшивая версия дневника Майи.
Это способно одурачить кого угодно.
Ты подделал это, чтобы снять NTAC с моей спины?
Скопировать
- It's my dance, I believe, Miss Day. - Mr Shinar.
I was just about to escort Miss Day home.
Nonsense. The night is young.
Сейчас мой танец, мисс Дэй.
- Мистер Шайнер! - Я хотел проводить мисс Дэй домой.
Вздор, вечер ещё молод!
Скопировать
Gaby,what are you doing here?
I was just about to ask you the same thing.
You were supposed to meet me at the spa.
Габби? Что ты тут делаешь?
А ты?
Ты должен был встретить меня у спа-салона.
Скопировать
I came by to bring you your key.
I was just about to leave you a note.
You're returning my key at 11.30 at night?
Зашла вернуть ключи.
Как раз хотела оставить записку.
Ты возвращаешь ключи в пол двенадцатого вечера?
Скопировать
More than 2,000 on board each one.
That's just about half a million of them.
Half a million what?
На борту каждого более 2000.
Их примерно полмиллиона.
Полмиллиона кого?
Скопировать
yeah. fine.
we're just about done here.
done?
Да. В полном.
Мы почти всё сделали.
Сделали?
Скопировать
You know, it's interesting. All this looking is so masculine.
I mean, you guys are just about the visuals.
Really. Why is it that when I'm going down on a guy...
Все эти взгляды - это так по-мужски.
Да. - Вы, мужчины, всё оцениваете глазами. - Ну, да.
Нет, правда, почему, когда я встаю перед парнем на колени...
Скопировать
So why can't I do what I do and you do what you do?
It's just about being together, isn't it?
I just want to be with you .
Так почему я не могу делать, что делаю и ты не можешь делать, что делаешь?
Это же всё для того, чтобы побыть вместе, так?
Я хочу побыть с тобой.
Скопировать
I'm not letting him escape again.
This is not just about you and Moriarty!
Think of those drugs that you told me about.
Я не могу позволить ему снова уйти.
Это не просто касается вас и Мориарти!
Подумайте обо всех тех наркотиках, о которых Вы мне рассказали.
Скопировать
Nina, there's something very wrong about this whole situation.
This is not just about David Palmer.
This is personal, they're coming after me.
Что-то тут очень не так в этой ситуации.
Это не только из-за Палмера. Это лично.
Они преследуют меня..
Скопировать
Don't make this any harder than it has to be.
I was just about to say the same to you.
But I'm the man with the gun.
Не делай это сложнее, чем надо.
- Я как раз собирался тебе сказать тоже самое.
Но я тот, кто с оружием.
Скопировать
That's right, Mom. I'm willing to pay the price for this, even if it means going to jail.
You still think this is just about you, don't you?
When are you gonna get it through your head that your father is running for president of the United States?
Точно, мама, я хочу расплатиться по счетам если даже придется сесть в тюрьму.
Ты все еще думаешь, что дело только в тебе?
Когда ты усвоишь, что твой отец, черный баллотируется в президенты Соединенных Штатов?
Скопировать
Are we even now?
Just about.
Are you sure about this?
Мы теперь квиты?
Почти.
Погоди... ты уверена в этом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just about (джаст эбаут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just about для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст эбаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение